多くの言語が「教師」と「教授」を区別しますが、教師には英語よりもフランス語の単語がさらに多くあります。フランス語の先生の最も一般的な言葉は 教授 、英語の「教授」に直接翻訳されません。フランス語では、 教授 小学校や大学で教えることができます。さらに、単語全体が完全に使用されることはめったにありません。一般的な言葉は 教授 。
教師のためのいくつかのフランス語の単語
先生の最も一般的な言葉は 教授 、しかし、さらにいくつかあります:
- 先生
- マスター/ミストレス
- 先生
- ロマンチックなフランス語の言葉
- フランスの服の語彙
- フランス語の挨拶の言葉
これらの単語にはそれぞれ特定の意味合いがあり、それぞれの使用規則は英語ほど白黒ではありません。英語では、教授は大学で教え、教師は学校で教えます。フランス語では、教師の言葉は、教師が物理的に教える場所ではなく、文脈と教師に対する敬意の量からより多く選択されます。
先生
この言葉は伝統的にすべての年齢の子供たちのために学校で使われていました。名前が特定の年齢の学生を教える仕事をしていることを意味するので、最初の教師はこれと呼ばれるかもしれません。対照的に、用語 主人 主題を教えている人が主題のマスターであることを意味します。
マスター/ミストレス
この用語は、現在よりも過去に使用されていました。ただし、特定の教師について説明したい場合は、この単語を使用することをお勧めします。この言葉がまだ頻繁に使用されている文脈の1つは、主題の老化したマスターを指す文脈です。たとえば、木彫りなどの美術を学んでいる場合、この主題は、この活動を行った生涯の経験を持つ人が最もよく教えることができるものです。若い先生は工芸のすべての「ルール」を知っているかもしれませんが、そのような美術を学び始める多くの人々は経験豊富な職人を好むでしょう。この先生にとって、 主人 適切です。
この用語が頻繁に使用されるもう1つのまったく異なるコンテキストは、小学校です。非常に幼い子供を教える教師は、生徒に教師に電話するように頼んだり教えたりすることがあります。 主人 先生と話すとき、または先生に電話するとき。あなたはヒットドキュメンタリーの文脈でこの用語を見ることができます あることと持つこと 、年齢や知性はさまざまですが、生徒を単独で担当している田舎の学校の先生を記録しています。
一部の地域では、この用語に注意してください 愛人 不必要に性差別的であると見なされます。のように お嬢 使用からほとんど排除されました、 愛人 一部の地域では不利です。
先生
言葉と一緒に 教授 、「教師」を表すこれら2つの(男性と女性の)フランス語の単語は、教師の文脈や性別に関係なく、確実に適切な選択です。フランス語の動詞から 教える (教えるために)、教師のためのこれらの言葉は、含意において中立的です。つまり、肯定的(敬虔な)または否定的(学校の悪意)の含意のいずれかのヒントがありません。この名詞をあなたが話している教師の性別と一致させることを覚えている限り、この単語は事実上絶対確実です。
教授
この教師の言葉は、意味合いにおいても中立的な言葉であり、教師と生徒の両方で広く使用されています。とは対照的に マスター/愛人 フランス語の歴史を通してすでに存在していた区別、単語 教授 歴史的にフランス語で男性的でした。ここ数十年で、この言葉は女性教師を指すために女性的な記事を取りました。たとえば、女性の数学の先生を次のように説明します。 私の数学の先生 。
教師のためのこの単語に関する注意のさらなる詳細は、単語がしばしば短縮されるということです 教授 口頭の文脈で。男性/女性の区別が残っていることに注意してください: 私の英語の先生と私の数学の先生 。
これらの単語を教師がフランス語の教師または歌のコーチを指すために使用するかどうかにかかわらず、この人があなたの教師である文脈に最も適切な単語を選択するようにしてください。疑わしいときは、 教授 または 先生 、これら2つは、状況や状況の変化に実質的に影響されないためです。
エディターズチョイス
パイナップルチャーハン
仲間からの圧力に関する統計
achillea 'Walther funcke'
仮想女性を構築する